feature n. 1.形狀,外形;特色;(特指)好看的外表;〔pl.〕臉形;五官;面目,容貌,面貌,相貌。 2.臉面的一部〔口、鼻、耳等〕。 3.部件,零件。 4.一條,一項。 5.特點,要點,性能。 6.地勢,地形。 7.(電影)正片;故事片。 8.【戲劇】特別演出;(期刊的)特寫,特輯。 the geographical features of a district 一個地區(qū)的地理特征。 a feature of the Sunday supplement 星期日增刊上的一節(jié)特寫。 a feature film 故事片,藝術(shù)片。 a man of handsome [poor] features 面貌美好[丑陋]的男子。 Her eyes are her best feature. 她的眼睛是她最好看的部分。 make a feature of 以…為特色[號召]。 vt. 1.使有特色,使成為,的特征;描寫…的特征。 2.〔美國〕以…作為號召物;使成為特色;以…作為報紙雜志等的特寫;以…作為重要文章;給予(某事件、某文章等)以顯要地位;【電影】使(演員)主演。 3.〔俚語〕想像。 4.〔口語〕面貌相…。 a film featuring famous actresses 以著名女演員作為號召的影片。 The mother was featureed in the son. 兒子長得很像母親。 Can you feature smoking here 在這種場合吸煙,你能想像嗎? vi. 起重要作用,作重要角色。 adj. -less 沒有特色的,平淡無奇的。
writing n. 1.寫,寫作,執(zhí)筆;習字,書法。 2.文件,契據(jù);銘。 3.〔pl.〕著作,作品。 4.筆跡,手跡。 at this writing 寫這個的時候;本記者發(fā)稿時刻。 be busy with one's writing 忙于寫作。 in writing 寫,用書面。 put ... in writing 把…寫成文字。 writing on the wall 危機緊迫的征兆。
The daily telegraph did a public service by arranging for the leading personalities of the conservative party to write features . 《每日電訊報》為便利公眾了解情況,邀約了一些保守黨的領(lǐng)導(dǎo)人物撰寫特輯。
The female writing features in new time reportage 新時期報告文學的女性寫作特色
What i like is her writing feature 我喜歡的是她的寫作風格
Alpha image file read write feature you can save your picture in tiff, png and tga with alpha channel 多種多樣強大的濾鏡,你只要點擊鼠標即可就讓自己的圖片改頭換面。
In addition to writing feature articles, i was responsible for writing captions for many of our news story photos as well as editing the work of junior members 我主要負責撰寫新聞故事照片的說明文字,也搞特寫報道,并編輯低年級學生寫的文章。
The paper introduces the background of zho yizun's zhao style poetry by love lake and analyzes the content, the writing features and the poets of " zhao style poetry by love lake " 摘要該文對朱彝尊《鴛鴦湖棹歌》的創(chuàng)作背景及地方文化特色作了簡要論述,在此基礎(chǔ)上對“鴛鴦湖棹歌體詩歌”的創(chuàng)作群體、創(chuàng)作內(nèi)容和寫作特點進行了分析。
This paper aims at discussing the untranslatability in chinese-english intertranslation . the following four elements are presented : vocabulary vacancy, pronunciation feature, writing feature, the rules of language unit constitution 摘要英漢互譯中存在著不可譯因素,本文從詞匯空缺、語音上的不可譯、語言文字上的不可譯、語音單位組合規(guī)則和特點的不可譯四個方面入手進行了論述。
This new extension to the cd writing feature of microsoft windows xp allows you to create easy-to-use highmat cds of your digital photos, music and videos optimized for easy viewing and sharing on cd and dvd players with the highmat logo 通過microsoftwindowsxpcd寫入功能的這一新擴展,可以將您的數(shù)字照片音樂和視頻制作成使用方便的highmatcd,便于在帶有highmat徽標的cd播放機和dvd播放機上觀看和共享。
The poem collection walking alone at the era of new century by jin xuequan embodies distinctive creation features : 1 . the bouncing of thoughts; a contemplating world built by an experience-feeling mode . 2 . an introversion of feelings and lyric writing featuring in middle aged people create a tune of " melancholy tranquility . 3 . the philosophical tendency in overcoming the dissimilation and returning back a spiritual self world 摘要金學泉的詩集《世紀之交的獨行》有著鮮明的創(chuàng)作個性:1.意象的跳躍性,以體驗感覺模式構(gòu)筑意象世界;2.情感的內(nèi)趨性及抒情個性上的中年寫作特征,使詩的格調(diào)呈示出一種“憂郁的平靜”;3.克服異化與回歸精神原鄉(xiāng)的哲學趨向。